25 серпня 2020 року, м. Київ
Опис вакансії
Повний супровід та синхронний переклад засідань Наглядової ради та комітетів Наглядової ради Товариства, а також письмовий переклад матеріалів, які супроводжують роботу Товариства, її органів управління.
Посадові обов’язки:
- Перекладає матеріали засідань Наглядової ради та комітетів Наглядової ради, нарад, семінарів, а також будь - якого роду документацію, листування, матеріали і т.п.
- Виконує в установлені строки усні та письмові, повні і скорочені переклади, забезпечуючи при цьому точну відповідність перекладів лексичному, стилістичному і смисловому змісту оригіналів, дотримання встановлених вимог відносно наукових і технічних термінів і визначень;
- Забезпечує синхронний переклад всіх засідань Наглядової ради та комітетів Наглядової ради, а також всіх робочих зустрічей Товариства;
- Здійснює редагування документів українською та англійською мовами;
- Виконує інші завдання, визначені внутрішніми документами;
- Готує прес-релізи та інші інформаційні повідомлення про діяльність компанії.
Рекомендована освіта та досвід:
- Вища спеціалізована освіта;
- Вільне володіння українською та англійською мовами, як письмовий так і усний синхронний переклад;
- Відмінні навички спілкування;
- Від 3 -х років досвіду роботи перекладачем, в тому числі синхронним;
Персональні характеристики:
- Володіння навичками спілкування: вміння відмінно слухати, володіння навичками вербального спілкуванням та письма;
- Здатність ефективно працювати в обмежених режимах;
- Добросовісність та професійна етика;
- Позитивний настрій.
Чекаємо на Ваші резюме на e-mail: [email protected]
Дедлайн: 8 вересня 2020 року